Différence entre Accent et Dialect Différence entre

Anonim

Accent ou dialecte

Avoir un accent américain est un trait recherché dans le milieu de travail de nos jours. Dans un monde où les transactions commerciales sont initiées et conclues sur Internet, on a un net avantage si on sait parler à l'américaine. Persuader un client américain par téléphone d'acheter un produit particulier est plus facile si le vendeur parle avec un accent américain. De même, les acheteurs britanniques potentiels s'intéresseraient à un vendeur qui parle avec un accent semblable au leur. Business Process Outsourcing, ou BPO, les entreprises embauchent généralement soit un locuteur natif américain ou quelqu'un avec un accent américain comme un télévendeur sortant, parce que ce sont les gens qui peuvent facilement attirer l'attention d'un client à travers la façon dont ils parlent.

Le terme «dialecte» fait référence à une sous-branche d'une langue principale, qui peut être différente en termes de vocabulaire, de grammaire et de diction. Par exemple, la langue chinoise a deux dialectes distincts, à savoir Fookien et Mandarin. Certains mots ont la même signification dans les deux dialectes, mais d'autres mots sont totalement différents, et il y a aussi des différences significatives dans la diction. Les dialectes sont des variantes de la langue nationale et sont formés lorsque des personnes de différentes régions d'un pays donné apprennent à le parler. Dans le processus d'apprentissage de la langue nationale, les gens ont tendance à se souvenir de leur ancienne langue, ainsi que de ses règles grammaticales, de sa diction et de son vocabulaire. Les gens modifient la langue nationale, et consciemment ou inconsciemment forment un dialecte, ou une variante de celui-ci qu'ils trouvent plus facile à utiliser. C'est pourquoi les personnes de différentes régions qui ont grandi en utilisant une autre langue peuvent comprendre la langue nationale, mais ne le parlent pas nécessairement de la même manière que les personnes qui ont appris la langue nationale tôt dans la vie. La formation des dialectes est également basée sur la culture du pays, ce qui influence davantage la formation de nouveaux mots ou la modification des anciens.

Exemples du dialecte anglais

L'accent et le dialecte se rapportent à la façon dont les gens parlent; c'est pourquoi certaines personnes confondent souvent ces deux termes. Cependant, ils ne signifient pas la même chose, et ne devraient pas être utilisés de façon interchangeable. Il faut se rappeler que le terme «accent» est défini comme la façon dont les gens parlent. D'un autre côté, le dialecte indique une façon différente de percevoir la langue dominante et n'est pas simplement une différence de diction. Par conséquent, un dialecte différent a beaucoup plus d'impact qu'un accent différent. Une personne utilisant un accent différent ne modifie que la façon dont un certain mot est prononcé, et peut encore être facilement comprise par ceux qui connaissent la langue dominante. Cependant, une personne utilisant un dialecte différent peut ne pas être facilement comprise, car elle peut utiliser des mots, une grammaire ou un vocabulaire qui diffère de celui de la langue dominante.

L'accent et le dialecte ne doivent jamais être interchangés et ne doivent être utilisés que dans leur contexte. L'appréciation et la maîtrise d'une certaine langue est possible lorsque l'on est capable de différencier efficacement ces deux termes.

Sommaire:

  1. L'accent et le dialecte se rapportent à la façon dont les gens parlent.
  2. Le terme «dialecte» fait référence à une sous-branche d'une langue principale, qui peut être différente en termes de vocabulaire, de grammaire et de diction.
  3. Les dialectes sont des variantes de la langue nationale et sont formés lorsque des personnes de différentes régions d'un pays donné apprennent à parler la langue nationale.
  4. Une personne utilisant un accent différent ne fait que modifier la façon dont un certain mot est prononcé et peut encore être facilement comprise par ceux qui connaissent la langue dominante.
  5. Un dialecte différent a beaucoup plus d'impact qu'un accent différent.
  6. Les termes «accent» et «dialecte» ne devraient jamais être interchangés et ne devraient être utilisés que dans leur contexte.