Différence entre la langue écrite et la langue parlée Différence entre

Anonim

Langue parlée vs parlée

Il existe de nombreuses différences entre la langue écrite et la langue parlée. Parfois, parler de manière à ce que les choses soient normalement écrites ou écrire de manière à ce que les gens parlent peut conduire à un langage étrange, non naturel ou inapproprié.

Quand les gens ont tendance à inclure des contractions telles que je le ferai ou pas, cela n'a pas tendance à être approprié dans une langue écrite formelle. Il y a aussi beaucoup de mots d'argot qui apparaissent dans le langage parlé, qui selon le contexte ne sont pas strictement corrects dans la langue écrite. Il existe d'autres conventions linguistiques qui sont constamment brisées dans le langage parlé, qui sont plus strictement respectées dans la langue écrite. Des exemples de ceci incluent commencer des phrases avec mais ou parce que et terminer des phrases avec des prépositions.

Certaines grammaires tendent à être utilisées presque exclusivement et non dans la parole. Un exemple de ceci serait une grammaire parfaite passée. Ceci est généralement utilisé pour raconter quelque chose et est donc rarement utilisé en anglais parlé. Par exemple: «Il avait pensé à prendre une maison d'été en Toscane pendant quelques années avant de rencontrer Valeria. «Il est possible d'utiliser cette construction grammaticale en anglais parlé, mais c'est rarement fait.

Comme le langage parlé est beaucoup plus dynamique et immédiat, il y a beaucoup moins de précision. Vous entendrez souvent des anglophones natifs faire des bordereaux de grammaire qu'ils ne feraient jamais en langue écrite. Des erreurs telles que 'Combien de pommes restent? 'se produisent lorsque les locuteurs forment des phrases et changent rapidement d'idées.

Puisque les textes écrits peuvent être révisés et réfléchis plus que le langage parlé, ils peuvent présenter des idées communicatives de façon précise, bien ordonnée et présentée de manière plus sophistiquée, engageant un vocabulaire et des idées plus élevés que ceux souvent présentés en langage parlé.

À l'inverse, la langue parlée peut parfois être plus communicative, car elle permet de clarifier et de fournir des informations supplémentaires d'une manière que ne le fait pas un document écrit autonome. Il arrive souvent que le ton, l'intention ou la signification d'un texte écrit ne soient pas clairs. Dans la langue parlée, vous communiquez avec plus que les mots que vous utilisez: le ton et le langage corporel ajoutent une quantité significative d'informations au destinataire de la langue. Des exemples clairs de ceci concernent l'utilisation du courrier électronique, qui est souvent écrit dans un langage conversationnel, mais sans les indices de langage supplémentaires qui accompagnent le langage parlé, l'intention de l'auteur peut être mal interprétée.

Résumé

1. Le langage parlé est généralement moins formel que le langage écrit.

2. Le langage parlé tend à être moins précis que la langue écrite.

3. La langue écrite est souvent plus articulée et sophistiquée que la langue parlée.

4. Le langage parlé peut être plus communicatif que le langage écrit en raison d'indices supplémentaires tels que le langage corporel et le ton.

5. La langue parlée nous est généralement moins formelle que la langue écrite.