Différence entre le yiddish et l'hébreu Différence entre

Anonim

Yiddish vs Hébreu

Les langues vivantes évoluent et changent au fil des années. L'anglais, en particulier, semble toujours adopter de nouveaux mots et de nouvelles phrases. Ceci est également vrai pour l'ancienne langue de l'hébreu. Initialement parlée il y a plus de quatre mille ans, elle est encore aujourd'hui une langue vivante avec sa langue fille, le yiddish.

Origines de l'hébreu et du yiddish

L'hébreu '' est une langue sémitique qui a évolué au début du 2e millénaire avant notre ère dans la région que nous appelons aujourd'hui Israël et le Moyen-Orient. Il était à l'origine parlé par le peuple cananéen, qui était un adepte de la foi juive.

Yiddish '"est une langue germanique écrite dans l'alphabet hébreu. Il a d'abord été enregistré comme une langue distincte au 10ème siècle après JC. Il a été à l'origine parlé par des membres de la diaspora juive qui avaient migré en Allemagne pendant que l'empire byzantin commençait à vaciller.

Utilisations primaires de l'hébreu et du yiddish

hébreu '"a toujours été la langue de l'Ancien Testament, ou la Torah. Il est considéré comme une langue sacrée et a été préservé tout au long des siècles de la diaspora à travers l'étude des textes sacrés hébreux. Alors que le mouvement sioniste a commencé à s'installer en Israël au 19ème siècle, l'hébreu a été réorganisé et ressuscité en tant que langue nationale du peuple juif à la fois pour les écritures et pour le discours quotidien.

Yiddish '' est une langue créole créée en tant que population juive dispersée au-dessus de l'Europe. Il combine des éléments d'allemand et d'hébreu. Il était utilisé à des fins quotidiennes dans la communauté juive. Juste avant la Seconde Guerre mondiale, il fleurissait partout en Europe et aux États-Unis en tant que langue de philosophie et d'art.

Où l'hébreu et le yiddish sont parlés aujourd'hui

l'hébreu '' est la langue nationale d'Israël, avec l'arabe. Il est également parlé à la maison par de nombreuses familles juives dans le monde entier. Les érudits juifs étudient la Torah en hébreu et les chantres juifs chantent en hébreu.

Le yiddish est une langue officielle minoritaire en Suède, aux Pays-Bas et en Moldavie. C'est la langue maternelle des juifs hassidiques ultra-orthodoxes. Il est également parlé par un quart de la population juive d'ailleurs et a récemment été en hausse en popularité. En Israël, cependant, l'usage du yiddish est mal vu.

Similitudes entre l'hébreu et le yiddish

Le yiddish et l'hébreu partagent la même écriture hébraïque. Les méthodes de prononciation sont les mêmes. Au cours du 19ème siècle, les deux langues ont connu une renaissance dans la littérature laïque; Yiddish à travers des auteurs laïques qui ont écrit de l'expérience juive quotidienne et de l'hébreu en tant que sionistes a travaillé pour faire un langage liturgique adapté à un usage quotidien. Les deux langues sont encore utilisées par la communauté juive ou par des érudits du judaïsme.

Résumé:

1. L'hébreu et le yiddish sont des langues du peuple juif qui utilisent l'écriture hébraïque.

2. L'hébreu a été parlé pendant quatre millénaires alors que le yiddish a vu le jour il y a un peu plus de mille ans.

3. L'hébreu est la langue officielle d'Israël et connaît une popularité croissante en tant que langue laïque alors que le yiddish a prospéré au début du 20ème siècle et a ensuite été pratiquement anéanti pendant la Seconde Guerre mondiale.

4. L'hébreu peut être trouvé dans les formes laïques, liturgiques et classiques, alors que le yiddish était toujours purement laïc.