Différence entre Inferno et Infernal Différence Entre

Anonim

Les mots «inferno» et «infernal» étaient à l'origine différentes formes du même concept, mais leurs significations ont dérivé au fil des ans. Alors qu'ils sont encore liés, on exprime le concept original plus que l'autre.

Les deux mots viennent du mot latin 'infernus', qui signifiait 'des régions inférieures', qui à son tour venait d'un mot signifiant 'sous'. «Infernus» était utilisé pour désigner le monde souterrain ou l'au-delà. Plus tard, il est devenu associé au concept de l'enfer, puisque l'enfer était une vie après la mort qui était communément considérée comme étant sous la terre. Le mot s'est scindé en français «infernal» et en italien «inferno», tous deux représentant des significations similaires mais s'éloignant graduellement. Parce que l'enfer est considéré comme un lieu ardent de tourment, les gens ont commencé à utiliser les mots comme des métaphores pour le feu de l'enfer et ensuite le feu ordinaire, et ils sont finalement devenus des mots officiels pour les concepts.

Des deux, «infernal» ressemble plus étroitement à ses origines. C'est un adjectif et il est le plus souvent utilisé pour dire que quelque chose est infernal ou lié au monde des morts.

"Ils continuèrent leur voyage à travers les lacs infernaux de lave. "

De même, cela peut signifier que quelque chose est diabolique ou diabolique.

"Son sourire infernal était le seul avertissement que j'avais. "

La signification la plus commune suivante est liée à la signification de 'inferno', où quelque chose est comme un grand feu.

"Le four dégageait un niveau de chaleur presque infernal. "

Un autre exemple se trouverait dans l'expression" machine infernale ", qui était communément utilisée pour désigner les explosifs, bien qu'elle soit pratiquement tombée en désuétude.

Plus rarement, cela signifie quelque chose qui est sombre ou sombre, comme dans une grotte. Le mot «stygien» est un bon synonyme.

"Aucune lumière ne pénètre dans la brume infernale qui bloque le ciel. "

Enfin, il peut s'agir d'une frustration d'expression explicite, semblable à" damn "ou" damné ", ainsi que le mot" enfer ". Ce n'est pas considéré comme vulgaire, mais il commence à être démodé.

"Cette pluie infernale ne va pas s'arrêter! "

Bien qu'il ne soit pas souvent utilisé aujourd'hui," infernal "pourrait être utilisé comme un nom pour décrire les habitants d'une zone infernale. Cette utilisation est principalement trouvée dans les œuvres plus anciennes ou dans Dungeons and Dragons.

'Inferno', d'un autre côté, est uniquement un nom. La plupart du temps, cela signifie un feu important et souvent dangereux.

"L'enfer a échappé à tout contrôle. "

Il peut aussi être utilisé pour l'enfer ou quelque chose qui ressemble à l'enfer, bien que ce soit plus souvent une métaphore de l'enfer que pour le lieu lui-même.

"Je marcherais à travers l'enfer pour vous. "

Ce sens n'est plus utilisé de nos jours. Il apparaîtra dans quelques cas, en particulier dans les textes plus anciens ou ceux qui imitent des modèles de discours plus anciens, mais cette signification tombe lentement hors d'usage et ne durera probablement pas beaucoup plus longtemps.

En résumé, le mot 'infernal' est la forme adjective et 'inferno' est la forme nominale du mot, bien que leurs significations varient plus que les paires nominales et adjectifs régulières. «Infernal» signifie que quelque chose ressemble au paysage souterrain ou infernal, ainsi qu'un grand feu. D'un autre côté, un enfer est le plus souvent un grand feu, bien qu'il puisse aussi être utilisé pour désigner l'enfer lui-même. Les deux mots ont la même origine, mais leurs significations ont dérivé à cause des associations culturelles du sous-sol à une vie après la mort ardente à l'idée d'un feu. Bien qu'il y ait un certain chevauchement, «infernal» est plus fortement lié au concept d'enfer, tandis que «inferno» est beaucoup plus proche de la notion de feu.