Différence entre accentuer et accentuer Différence entre
'Souligner' et 'Souligner' sont différentes orthographes du même mot. Ils sont prononcés de la même manière et ont le même sens. La principale différence réside dans les régions dans lesquelles elles sont utilisées, qui sont similaires aux paires de mots telles que «vigueur» et «vigueur» ou «couleur» et «couleur».
Les deux mots 'souligner' et 'souligner' sont liés au mot 'accentuation', qui est un nom. Il convient de noter que dans les régions où la forme verbale est épelée «souligner», le nom est toujours orthographié avec une seconde s au lieu d'un z. Le mot «accent» vient du grec, où il était orthographié la plupart du temps dans l'alphabet grec.
"Emphasis" signifie un plus grand niveau d'importance. Il est le plus souvent considéré comme quelque chose qui est placé ou donné à un autre objet. Mettre l'accent sur quelque chose, c'est le marquer comme plus important ou y apporter plus d'attention. Des exemples typiques en écriture seraient d'écrire quelque chose en gras ou en italique, en soulignant, ou en utilisant toutes les lettres majuscules.
"Souligner" et "Souligner" sont les formes verbales du mot "emphase": ils décrivent l'acte de placer plus d'importance ou d'attirer plus d'attention sur quelque chose, ou qu'il a naturellement plus d'importance ou d'attention que d'autres groupe.
"Tandis que toutes les formes de football pouvaient être jouées, le gril était le plus souligné. "
" Il a souligné l'importance du thé dans un mode de vie sain. "
La principale différence entre les deux orthographes est que" souligner "est utilisé aux Etats-Unis et au Canada, tandis que" souligner "est utilisé dans les pays anglo-saxons. La raison des différentes orthographes est encore une fois due à l'influence française sur l'anglais.
Les deux suffixes, -ize et -ise, sont utilisés pour créer un verbe sur un nom ou un adjectif. A l'origine, le suffixe -ize était utilisé avec des mots qui venaient du grec. C'est parce que le suffixe qui a fait le même travail était -izo en grec ancien. En latin, cela a été repris avec les mots qui venaient du grec, donc n'importe quel nom ou adjectif d'origine grecque pourrait avoir une conjugaison de -izo. Le latin s'est alors divisé en langues romanes, et beaucoup d'entre eux ont porté une certaine forme de -izo avec eux. En français, c'était -iser.
En anglais, il est devenu courant d'utiliser à la fois -ize et -ise dans différents scénarios: les mots pris directement du grec auraient le suffixe -ize, tandis que -ise était utilisé pour les mots tirés d'autres langues, notamment le français. C'est pourquoi d'autres mots, tels que «superviser», sont épelés avec le suffixe -ise des deux côtés de la ligne de partage. Il y avait aussi à l'origine une légère différence de prononciation, mais il y a eu assez de dérive de la langue pour qu'ils se prononcent maintenant de la même façon. Au XIXe siècle, au cours d'une période de réforme orthographique, la distinction orthographique est demeurée la même en anglais américain et canadien, mais a changé dans le reste du monde anglophone.En Angleterre, il est devenu plus courant d'utiliser le suffixe -ise pour les mots qui ont été initialement donnés le suffixe -ize, comme dans 'souligner', en raison de la forte influence française. La plupart des autres dialectes anglais britanniques - irlandais, australien, néo-zélandais, etc. - ont fait de même. Cependant, Oxford University Press, qui est influent en Angleterre mais pas assez pour que les gens utilisent leurs virgules, continue d'utiliser le suffixe -ize dans les mots d'origine grecque. Les États-Unis et le Canada continuent également d'utiliser les deux suffixes.
Pour résumer, «souligner» est la façon dont le mot est orthographié aux États-Unis et au Canada et «souligner» est la façon dont il est orthographié en anglais britannique. Le mot a été orthographié à l'origine «souligner», mais a été plus tard changé en raison de la réforme de l'orthographe en Angleterre et «souligner» répandre dans le monde entier.